We in the music world use accents all the time, in both our performances and in our notation. Here are some:
But the English-speaking world has decided that not only will we eliminate all accents from written English (yes, we used to have some like this "noël" to indicate that there were two syllables. Similarly in "coördinate.") But that has all been declared obsolete. And we eliminate all accents from non-English words even when they are crucial. Take this example from a recent blog post:
- Apple is laying off 700 workers, including the entire team working on the Apple Car, which Apple still denies ever working on. (9to5Mac)
What exactly do you put on you resume when you worked for a decade on a project that was never officially acknowledged and never produced any real-world results?
In the second paragraph there is a missing letter which makes it even harder to understand. This is how that paragraph should appear: "What exactly do you put on your resumé when you worked for a decade on a project that was never officially acknowledged and never produced any real-world results?"
The word is "resumé" with three syllables, meaning your curriculum vitae as opposed to the quite different word "resume" meaning to go back to doing something you were doing before. Totally different words distinguished only by the acute accent. How is this difficult? The accent changes the pronunciation and the meaning. If you know any French you constantly run into places where French words are used in English, shorn of their accents and therefore essential aspects of their pronunciation and meaning.
Yeah, I know that train has left the station, the ship the pier and the horse the barn, but really, it seems that all the battles worth fighting are ones that need to be revived. Call it a renaissance of lost causes. Or maybe an "early grammar movement" like the Early Music Movement. That turned out pretty well.
No comments:
Post a Comment